Natalia

07 August 2012

Natalia Gonzales, eine 15-jährige Crack-Abhängige, lebt im Manguinhos-Slum in Rio de Janeiro, Brasilien.

Früher, als Crack offen auf der Straße verkauft wurde, nannte man Manguinhos und die umliegenden Slums „Crackland“. Aber die Droge scheint verschwunden zu sein. 

Manche Drogenbosse behaupten, kein Crack mehr zu verkaufen, weil es ihre Territorien destabilisiere und schwerer kontrollierbar mache. Die städtischen Behörden nehmen den Erfolg der Veränderung für sich in Anspruch und behaupten, sie sei das Ergebnis einer Offensive der Polizei, durch welche lange von der Regierung vernachlässigte Slums zurückerobert wurden.

Rio de Janeiro, Brazil

Natalia Gonzales, a 15-year-old crack user, lives in the Manguinhos slum in Rio de Janeiro, Brazil.

Once, blatant sale of crack at outdoor drug markets led to areas of Manguinhos and surrounding shantytowns being dubbed Crackland. But the drug seems to be disappearing from the streets.

Certain drug bosses say they have stopped selling crack, because it destabilizes their territories, making them harder to control. City authorities also take credit for the change, saying it is the result of a police offensive to retake slum areas long abandoned by the government.

Natalia Gonzales, consumidora de crack de 15 años de edad, vive en la favela Manguinhos, en Río de Janeiro, Brasil.

En su día, la venta de crack en los mercados de drogas situados al aire libre llevó a que Manguinhos y las zonas circundantes fueran apodadas Crackland. Sin embargo, parece ser que la droga desaparece de las calles.

Algunos de los jefes dicen que han dejado de vender crack porque desestabiliza su territorio y dificulta el control. Las autoridades municipales dan crédito al cambio y aseguran que es el resultado de una ofensiva policial para recuperar zonas marginales abandonadas por el gobierno durante largo tiempo.

Natalia Gonzales, une utilisatrice de crack de 15 ans, vit dans le bidonville de Manguinhos, à Rio de Janeiro, au Brésil.

Il fut un temps où la vente de crack sur des marchés à ciel ouvert valut à Manguinhos et aux bidonvilles avoisinants le surnom de Crackland. Mais la drogue semble disparaître des rues.

Certains narcotrafiquants disent avoir arrêté de vendre du crack parce qu’il déstabilise leurs territoires, les rendant plus difficiles à contrôler. S’attribuant aussi les mérites du changement, les autorités de la ville disent qu’il résulte d’une offensive de la police consistant à reprendre le contrôle des bidonvilles longtemps abandonnés par le gouvernement.

Natalia Gonzales, 15enne dipendente dal crack, vive nella favela di Manguinhos a Rio de Janeiro, Brasile. Un tempo qui il crack si vendeva letteralmente alla luce del sole sui mercati della droga, tanto che Manguinhos e le favelas circostanti sono state soprannominate Crackland.
 
La droga oggi sembra sparita dalle strade. Certi boss sostengono di aver smesso di vendere crack perché destabilizza i loro territori. Secondo le autorità cittadine il merito di questo cambiamento sarebbe il risultato di un’offensiva della polizia per riconquistare le bidonville, a lungo trascurate dal governo.

De 15-jarige crackverslaafde Natalia Gonzales woont in de sloppenwijk Manguinhos in Rio de Janeiro, Brazilië.

Ooit leverde de openlijke crackhandel op openluchtmarkten delen van Manguinhos en de omliggende bidonvilles de bijnaam Crackland op. Maar de harddrug lijkt uit het straatbeeld te verdwijnen. 

Sommige drugsbazen zeggen met de handel in crack te zijn gestopt, omdat deze hun territorium destabiliseerde en onbeheersbaar maakte. Ook het gemeentebestuur eist de eer op door te stellen dat de omslag het gevolg is van een politieoffensief om sloppenwijken te heroveren die lang door de overheid werden verwaarloosd.

Natália Gonzales, com 15 anos e consumidora de crack, mora na favela de Manguinhos, no Rio de Janeiro, Brasil. A venda ostensiva de crack em mercados de droga ao ar livre fez com que áreas das favelas de Manguinhos e arredores fossem denominadas «Crackland», mas a droga parece estar a desaparecer das ruas.
 
Alguns barões da droga dizem que deixaram de vender crack, para não desestabilizar os seus territórios. As autoridades da cidade afirmam que a mudança é o resultado de uma ofensiva da polícia para retomar áreas de favelas há muito abandonadas pelo governo.

Location

Rio de Janeiro, Brazil

Felipe Dana
Nationality:
Brazil
About:
Felipe Dana was born in Rio de Janeiro, Brazil, in 1985. He got an early start on his career at age 15 when he began working as an assistant photographer. He later pursued a degree in photography at a local university, all the while working as a commercial photographer and contributing to various local and international news agencies. In 2009, he decided to dedicate himself solely to photojournalism, documenting the social upheaval in his native Rio de Janeiro as the city prepares for the 2014 World Cup and 2016 Olympics.
Commissioner:
The Associated Press