I Just Want to Dunk

20 February 2012

Junge Frauen riskieren ihr Leben, wenn sie in Somalia Basketball spielen. Auch wenn die von der UNO unterstützte somalische Regierung wieder die Hauptstadt Mogadischu kontrolliert, sind Al-Qaida-Milizen dort immer noch aktiv. Für Al-Shabaab und andere islamistische Gruppen sind Sport treibende Frauen unislamisch. Mitglieder der somalischen Frauen-Basketballnationalmannschaft haben Todesdrohungen erhalten.

2006 hat die Union somalischer islamischer Gerichtshöfe, eine Gruppe von Sharia- Gerichtshöfen, Frauen verboten Sport zu treiben. Frauen, die Basketball spielen, sollten mit dem Abhacken der rechten Hand oder des linken Fußes bestraft werden.

Mogadishu, Somalia

Women’s national basketball team captain Suweys Ali Jama, at home in Mogadishu. She and her mother have been insulted on the streets, and forced to move twice in the past year.

 

Young women risk their lives to play basketball in Somalia. Even though Somalia’s UN-backed government has regained control of the capital Mogadishu, al-Qaeda-linked militants are still active in the city. Al-Shabaab and other radical Islamist groups consider women playing sport to be un-Islamic.

In 2006, the Somali Islamic Courts Union, a group of Sharia courts, issued an order banning women from playing all sport. One of the proposed punishments for women playing basketball is to cut off the right hand or left foot. Members of the Somali national women’s basketball team have received death threats.

Unas jóvenes arriesgan su vida para jugar al baloncesto en Somalia. El gobierno somalí, respaldado por la ONU, ha recuperado el control de Mogadiscio, pero los militantes vinculados a Al-Qaeda siguen activos en la ciudad. Al- Shabaab y otros grupos islamistas radicales consideran antiislamistas a las mujeres que practican deporte. Algunas jugadoras del equipo nacional femenino de baloncesto han sido amenazadas de muerte.

En 2006, la Unión de Tribunales Islámicos de Somalia emitió una orden que prohibía a las mujeres practicar cualquier deporte. Uno de los castigos propuestos a las jugadoras es cortarles la mano derecha o el pie izquierdo.

Des femmes risquent leur vie en jouant au basket-ball en Somalie. Si le gouvernement somalien, soutenu par l’ONU, a repris le contrôle de Mogadiscio, des militants liés à al-Qaïda restent pourtant actifs dans la ville. Al-Shabaab et d’autres groupes radicaux islamiques, considèrent la pratique du sport par les femmes comme anti-islamique. L’équipe nationale de basket-ball féminin a reçu des menaces de mort.

En 2006, l’Union des Tribunaux islamiques somaliens, un groupe de tribunaux de la Charia, a émis une ordonnance interdisant aux femmes la pratique sportive. L’un des châtiments proposés contre les basketteuses est l’amputation de la main droite ou du pied gauche.

La capitana della nazionale di basket Suweys Ali Jama nella sua casa di Mogadiscio. Lei e sua madre sono state insultate per strada e costrette a traslocare due volte nell’ultimo anno.

 

In Somalia le ragazze che giocano a basket rischiano la vita. Benché il governo somalo, sostenuto dall’ONU, abbia ripreso il controllo della capitale Mogadiscio, in città sono ancora attivi militanti legati ad Al-Qaeda. Per Al-Shabaab e altri gruppi radicali islamici le donne che praticano sport hanno un atteggiamento anti-islamico. Le giocatrici della nazionale somala di pallacanestro hanno ricevuto minacce di morte.

Nel 2006 l’Unione delle corti islamiche somale, un gruppo di tribunali basati sulla Sharia, ha imposto alle donne il divieto di praticare qualsiasi sport. Una delle pene proposte per le donne che giocano a basket è il taglio della mano destra o del piede sinistro.

Vrouwen riskeren hun leven als ze basketballen in Somalië. De door de VN gesteunde Somalische regering heeft Mogadishu weliswaar weer onder controle, maar er zijn in de hoofdstad nog steeds aan al-Qaeda gelieerde milities actief. Al-Shabaab en andere islamistische groepen vinden sportende vrouwen onislamitisch.

Leden van het Somalische nationale vrouwenbasketbalteam zijn met de dood bedreigd. In 2006 vaardigde de Somalische Unie van Islamitische Rechtbanken, een groep shariarechtbanken, een vonnis uit dat vrouwen verbood te sporten. Een van de straffen die werden genoemd voor basketballende vrouwen, was het afhakken van hun rechterhand of linkervoet.

A capitã da equipa nacional de basquetebol feminino, Suweys Ali Jama, em casa, em Mogadíscio. Ela e a sua mãe foram insultadas nas ruas e obrigadas a mudar de residência duas vezes no ano passado.

 

Há mulheres que arriscam as suas vidas para jogar basquetebol na Somália. Embora o governo da Somália apoiado pela ONU tenha recuperado o controlo da capital, Mogadíscio, militantes ligados à Al-Qaeda ainda estão ativos na cidade. O Al-Shabaab e outros grupos radicais islâmicos consideram que a prática de desporto pelas mulheres é anti- islâmica. As atletas da equipa nacional de basquetebol feminino da Somália receberam ameaças de morte.

Em 2006, a União dos Tribunais Islâmicos da Somália, um grupo de tribunais que aplica a Sharia, emitiu uma ordem que proíbe as mulheres de participar em qualquer desporto. Uma das punições propostas para as mulheres que jogam basquetebol consiste em cortar a mão direita ou o pé esquerdo.

Location

Mogadishu, Somalia

Technical information

Shutter speed: 1/80 sec
ISO: 1000
F-Stop: 4.5
Focal Length: 35 mm
Camera: Nikon D3S

Jan Grarup
Nationality:
Denmark
About:
Born in Denmark in 1968, Jan Grarup has been reporting for more than two decades on conflict around the world, including the Gulf War, the Rwandan genocide, the siege of Sarajevo, and the Palestinian uprising against Israel in 2000. His coverage of the conflict between Palestine and Israel resulted in two series: The Boys of Ramallah, which earned a POYi World Understanding Award in 2002, followed by The Boys from Hebron.
Commissioner:
Laif