I Just Want to Dunk

21 February 2012

Junge Frauen riskieren ihr Leben, wenn sie in Somalia Basketball spielen. Auch wenn die von der UNO unterstützte somalische Regierung wieder die Hauptstadt Mogadischu kontrolliert, sind Al-Qaida-Milizen dort immer noch aktiv. Für Al-Shabaab und andere islamistische Gruppen sind Sport treibende Frauen unislamisch. Mitglieder der somalischen Frauen-Basketballnationalmannschaft haben Todesdrohungen erhalten.

2006 hat die Union somalischer islamischer Gerichtshöfe, eine Gruppe von Sharia- Gerichtshöfen, Frauen verboten Sport zu treiben. Frauen, die Basketball spielen, sollten mit dem Abhacken der rechten Hand oder des linken Fußes bestraft werden.

Mogadishu, Somalia

Members of a Somali women’s basketball team enjoy themselves during practice.

 

Young women risk their lives to play basketball in Somalia. Even though Somalia’s UN-backed government has regained control of the capital Mogadishu, al-Qaeda-linked militants are still active in the city. Al-Shabaab and other radical Islamist groups consider women playing sport to be un-Islamic. 

In 2006, the Somali Islamic Courts Union, a group of Sharia courts, issued an order banning women from playing all sport. One of the proposed punishments for women playing basketball is to cut off the right hand or left foot. Members of the Somali national women’s basketball team have received death threats.

Unas jóvenes arriesgan su vida para jugar al baloncesto en Somalia. El gobierno somalí, respaldado por la ONU, ha recuperado el control de Mogadiscio, pero los militantes vinculados a Al-Qaeda siguen activos en la ciudad. Al- Shabaab y otros grupos islamistas radicales consideran antiislamistas a las mujeres que practican deporte. Algunas jugadoras del equipo nacional femenino de baloncesto han sido amenazadas de muerte.

En 2006, la Unión de Tribunales Islámicos de Somalia emitió una orden que prohibía a las mujeres practicar cualquier deporte. Uno de los castigos propuestos a las jugadoras es cortarles la mano derecha o el pie izquierdo.

Des femmes risquent leur vie en jouant au basket-ball en Somalie. Si le gouvernement somalien, soutenu par l’ONU, a repris le contrôle de Mogadiscio, des militants liés à al-Qaïda restent pourtant actifs dans la ville. Al-Shabaab et d’autres groupes radicaux islamiques, considèrent la pratique du sport par les femmes comme anti-islamique. L’équipe nationale de basket-ball féminin a reçu des menaces de mort.

En 2006, l’Union des Tribunaux islamiques somaliens, un groupe de tribunaux de la Charia, a émis une ordonnance interdisant aux femmes la pratique sportive. L’un des châtiments proposés contre les basketteuses est l’amputation de la main droite ou du pied gauche.

Vrouwen riskeren hun leven als ze basketballen in Somalië. De door de VN gesteunde Somalische regering heeft Mogadishu weliswaar weer onder controle, maar er zijn in de hoofdstad nog steeds aan al-Qaeda gelieerde milities actief. Al-Shabaab en andere islamistische groepen vinden sportende vrouwen onislamitisch.

Leden van het Somalische nationale vrouwenbasketbalteam zijn met de dood bedreigd. In 2006 vaardigde de Somalische Unie van Islamitische Rechtbanken, een groep shariarechtbanken, een vonnis uit dat vrouwen verbood te sporten. Een van de straffen die werden genoemd voor basketballende vrouwen, was het afhakken van hun rechterhand of linkervoet.

Location

Mogadishu, Somalia

Technical information

Shutter speed: 1/2000 sec
ISO: 200
F-Stop: 4
Focal Length: 28 mm
Camera: Nikon D3S

Jan Grarup
Nationality:
Denmark
About:
Born in Denmark in 1968, Jan Grarup has been reporting for more than two decades on conflict around the world, including the Gulf War, the Rwandan genocide, the siege of Sarajevo, and the Palestinian uprising against Israel in 2000. His coverage of the conflict between Palestine and Israel resulted in two series: The Boys of Ramallah, which earned a POYi World Understanding Award in 2002, followed by The Boys from Hebron.
Commissioner:
Laif