Bomb maker in Aleppo

20 March 2013

Ein Bombenbauer der syrischen Rebellen arbeitet in Aleppo, Syrien, in einer provisorischen Bombenwerkstatt. Im zweiten Jahr des Bürgerkriegs in Syrien brachen Konflikte unter den bewaffneten Oppositionskräften aus. Der interne Machtkampf richtete sich häufig gegen islamistische Gruppierungen und die Einführung der Scharia-Gesetze. Die Regierungstruppen ergriffen die Gelegenheit und verstärkten ihre Angriffe auf Rebellengebiete.

Aleppo, Syria

A bomb maker for Syrian rebel forces works in a makeshift bomb factory in the country’s largest city, Aleppo. As the civil war in Syria dragged on into its second year, conflict broke out between factions within the armed opposition forces. Much of the in-fighting was directed against the al-Qaeda-linked Islamic State of Iraq and the Levant, and other Islamist groups focused on enforcing sharia law. As rebel factions turned on one another, government troops took the opportunity to launch concerted attacks on rebel-held and contested areas, subjecting Aleppo to heavy bombardment.

Un fabricante de bombas para las fuerzas rebeldes sirias trabaja en una fábrica en Alepo. A medida que la guerra en Siria entraba en su segundo año, estallaba el conflicto entre las facciones de las fuerzas armadas de oposición. Una gran parte de la lucha se dirigió contra grupos islamistas centrados en la aplicación de la ley sharia. Las tropas del gobierno aprovecharon la oportunidad para lanzar ataques a las zonas controladas por los rebeldes.

Fabrication de bombes pour les rebelles syriens dans un atelier improvisé à Alep, Syrie. La guerre civile syrienne entre dans sa deuxième année et un conflit éclate entre des factions des forces armées de l’opposition. La majorité des luttes intestines est dirigée contre des groupes islamistes focalisés sur l’application de la charia. L’armée syrienne en profite pour lancer des attaques concertées contre les zones tenues par les rebelles.

Un uomo prepara degli ordigni per le forze ribelli siriane in una fabbrica di bombe improvvisata ad Aleppo, in Siria. All’inizio del secondo anno di guerra civile, è scoppiato il conflitto tra fazioni interne alle forze armate dell’opposizione. Molte delle lotte intestine erano dirette contro gruppi islamici impegnati nell’imposizione della sharia. Le truppe governative ne hanno approfittato per lanciare attacchi concertati sulle aree occupate dai rivoltosi.

Een bommenmaker van het Syrische rebellenleger werkt in een geïmproviseerde bommenfabriek in Aleppo, Syrië. Terwijl de burgeroorlog zich voortsleepte in het tweede jaar, brak binnen de gewapende oppositie een partijenstrijd uit. Deze machtsstrijd richtte zich vooral tegen islamistische groepen die de sharia wilden invoeren. Regeringstroepen namen hun kans waar en openden een gecombineerde aanval op de gebieden waar rebellen zaten.

Um fabricante de bombas destinadas às forças rebeldes sírias trabalha numa fábrica de bombas improvisada em Alepo, na Síria. À medida que a guerra civil se prolongou pelo seu segundo ano, eclodiram conflitos entre fações das forças da oposição armada. Grande parte da luta interna foi dirigida contra grupos islâmicos que pretendiam impor as leis da sharia. As tropas governamentais aproveitaram a oportunidade para lançar ataques concertados nas áreas dominadas pelos rebeldes.

Житель Алеппо изготавливает бомбу для сирийских повстанцев в своей импровизированной мастерской. В связи с тем что гражданская война в Сирии длится уже второй год, вспыхнул конфликт между отдельными группировками в вооруженных силах оппозиции. В основном борьба развернулась против тех исламистских групп, которые требовали соблюдения законов шариата. Правительство воспользовались этой междоусобицей, чтобы нанести одновременные удары по захваченным повстанцами районам.

Location

Aleppo, Syrian Arab Republic

Moises Saman
Nationality:
Spain
About:
Moises Saman was born in 1974 in Lima, Peru, but spent most of his youth in Barcelona, Spain, after his family moved there. Moises studied communications and sociology in the United Sates at California State University, graduating in 1998. It was during his last year in university that Moises first became interested in becoming a photographer, influenced by the work of a number of photojournalists that had been covering the wars in the Balkans.
Commissioner:
for Wired magazine

Photographer multimedia