Nordkoreas Staatschef Kim Jong-il nimmt mit seinem jüngsten Sohn und designierten Nachfolger Kim Jong-un am 10. Oktober in Pjöngjang eine Militärparade ab. Bis zu diesem Tag war Kim Jong-un nur selten öffentlich aufgetreten und fotografiert worden. Der ältere Kim, der 2008 einen Schlaganfall erlitten und seitdem gesundheitliche Probleme haben soll, hatte in den Wochen zuvor rasch Vorbereitungen zur Ernennung seines Sohnes als Nachfolger getroffen. Im September wurde Kim Jong-un, der auf Ende 20 geschätzt wird, zum Vier-Sterne-General ernannt. Außerdem bekam er zwei wichtige Parteiämter. Entweder waren seine älteren Brüder nicht an dieser Position interessiert, oder sie wurden als ungeeignet befunden.
Pyongyang, North Korea North Korean leader Kim Jong-il attends a military parade, together with his youngest son and designated successor Kim Jong-un, in Pyongyang on 10 October. Until then, Kim Jong-un had rarely appeared in public or been photographed. The elder Kim, said to be in poor health after apparently suffering a stroke in 2008, had hurried his youngest son’s steps to succession in previous weeks. In September, Kim Jong-un, believed to be in his late twenties, was appointed a four-star general and given two significant positions in the party. It appeared that his elder brothers were either uninterested or deemed unsuitable for the position.
Photo credit:
The Associated Press
El líder norcoreano Kim Jong-il asiste a un desfile militar con su hijo menor, Kim Jong-un, al que nombró sucesor el 10 de octubre de 2010 en Pyongyang. Hasta entonces, Kim Jong-un apenas había aparecido en público o había sido fotografiado. El mayor de los Kim, de quien se dice que está enfermo tras sufrir un infarto cerebral en 2008, preparó la sucesión de su hijo menor durante las semanas anteriores. En septiembre, Kim Jong-un, al que se le atribuyen unos 27 años, fue nombrado general de cuatro estrellas y le fueron asignados dos puestos en la dirección del Partido de los Trabajadores. Según parece, sus hermanos mayores no mostraron interés o no se les consideró aptos para el cargo.
Le 10 octobre, le leader nord-coréen Kim Jong-il assiste avec son fils cadet et successeur désigné Kim Jong-un, dont les apparitions en public et les photos sont rares, à un défilé militaire à Pyongyang. Le père, à la santé diminuée après une supposée attaque vasculaire cérébrale en 2008, aurait accéléré ses projets de succession au cours des semaines précédentes. En septembre, Kim Jong-un, qui doit avoir près de trente ans, a reçu le grade de général quatre étoiles et a été nommé à deux postes importants au sein du parti. Ses frères aînés ne seraient pas intéressés ou jugés inaptes à occuper ces fonctions.
Il 10 ottobre, il leader nord-coreano Kim Jong-il presenzia a una parata militare a Pyongyang insieme al figlio minore, nonché suo successore designato, Kim Jong-un, fino a quel momento apparso di rado in pubblico e quasi mai fotografato. Nelle settimane precedenti il padre, pare a causa del suo cattivo stato di salute a seguito di un ictus che lo avrebbe colpito nel 2008, aveva accelerato la procedura di successione del figlio minore. A settembre, Kim Jong-un, che dovrebbe avere quasi trent’anni, ha ricevuto le quattro stelle da generale, nonché due posizioni di rilievo all’interno del partito. Pare che entrambi i fratelli maggiori non fossero interessati o idonei a ricoprire la carica.
De Noord-Koreaanse leider Kim Jong-il woont op 10 oktober in Pyongyang een militaire parade bij. Hij wordt vergezeld door zijn zoon en gedoodverfde opvolger Kim Jong-un, die nog maar zelden in het openbaar was verschenen of gefotografeerd. Sinds hij in 2008 een beroerte zou hebben gehad, kwakkelde de oude Kim met zijn gezondheid. De opvolging door zijn jongste zoon kwam begin september in een stroomversnelling. De ongeveer 30 jaar oude Kim Jong-un werd bevorderd tot viersterrengeneraal en kreeg twee hoge partijposten toegewezen. Zijn oudere broers werden waarschijnlijk te licht bevonden of waren niet geïnteresseerd in het ambt.






