Als die Sowjetunion zerfiel, war eine strelka – ein Aufeinandertreffen von Kriminellen – die Art von Treffen, die oft mit einer Schlägerei endeten. Heute bedeutet strelka Amateur-Straßenkämpfe und wird bei allen Gesellschaftsschichten immer beliebter. Die Boxer kämpfen auf Sand und ohne Zeitbegrenzung. Nur ein K.O. oder eine Aufgabe kann den Kampf beenden.
Saint Petersburg, Russia
Artem Eronin, a 19-year-old student, waits to participate in a strelka fight, with his gum shield behind his ear. At the time of the breakup of the Soviet Union, strelka meant a meeting of gangsters—the sort that often ended in a scuffle. Today, strelka refers to an amateur street-fighting tournament and is becoming popular with people from all walks of life. Contestants fight on sand, without a time limit. Only a knockout or surrender stops the fight.
En la época del desmembramiento de la Unión Soviética, la palabra strelka significaba un encuentro de gánsteres, del tipo que a menudo finalizaba en una escaramuza. Hoy hace referencia a un torneo de combate callejero para aficionados que adquiere cada día mayor popularidad entre personas de todo tipo de condiciones. Los concursantes pelean sobre arena y sin límite de tiempo. Solamente un nocaut o una rendición detienen la pelea.
À l’époque de la chute de l’Union soviétique, le strelka désignait des rencontres de gangsters qui se terminaient souvent en bagarre. Aujourd’hui le strelka fait référence à un tournoi amateur de combat de rue, qui a gagné en popularité et attire des gens de tous les milieux. Les concurrents combattent sur du sable, sans limite de temps. Seul un knock-out ou la capitulation met fin au combat.
Ai tempi della disgregazione dell’Unione Sovietica, con il termine strelka si indicavano incontri di delinquenti, di quelli che spesso finivano in rissa. Oggi strelka si riferisce a un torneo amatoriale di streetfighting e sta diventando popolare fra persone di tutti i ceti sociali. I concorrenti lottano sulla sabbia, senza limiti di tempo. La sfida termina solo per knockout o abbandono della gara.
Ten tijde van het uiteenvallen van de Sovjet-Unie betekende strelka een ontmoeting tussen gangsters, die vaak eindigde in een gevecht. Nu verwijst strelka naar toernooien van amateurstraatvechters, die steeds populairder worden onder mensen van allerlei slag. De deelnemers vechten op zand, er is geen tijdslimiet. Alleen een knock-out of overgave doet het gevecht stoppen.
После распада Советского Союза слово «стрелка» означало встречу бандитов, чаще всего оканчивающуюся стычкой. Теперь «стрелка» означает любительский турнир уличной борьбы, который становится популярным среди людей из разных слоев общества. Участники дерутся на песчаной площадке, время не ограничивается. Только нокаут или капитуляция останавливают схватку.
















