Skip to main content
  • Home
  • Photo Contest
  • Contest
  • Academy
  • Foundation
  • Events
  • Book Store
  • Search
2013 Multimedia Contest 2012 Multimedia Contest 2011 Multimedia contest 2012 Joop Swart Masterclass 2011 Joop Swart Masterclass
2013 Photo Contest 2012 Photo Contest 2011 Photo Contest The World Press Photo archive

Featured

The 2013 Photo Contest

Pacu Jawi Bull Race by Wei Seng Chen
Go to The 2013 Photo Contest
About the contest 2013 multimedia contest
2013 photo contest

Featured

View 'Lost and Found' and other winners from the 2013 multimedia contest
Go to
About the Academy Workshops Publishing
The Joop Swart Masterclass Video library Grants

Featured

Next#02

Featuring the work of the 2012 masterclass participants
Go to Next#02
About the Foundation Sponsors and partners
News Press

Featured

history of world press photo
Go to

Search

Back Next winner Image 1 of 35
2012, Spot News , 1st prize stories , Koichiro Tezuka
Photo information

The Fury of the Tsunami

View full context
Tsunami waves hit the town of Natori, in Miyagi prefecture, Japan.
next
1 2 3 4 5 6 7

The Fury of the Tsunami

11 March 2011

Am 11. März um 14.46 Uhr Ortszeit traf ein Erdbeben der Stärke 9,0 die Küste im Nordosten Japans in der Region Tohoku und löste einen gewaltigen Tsunami aus. Obwohl es Anti-Tsunami- Ufermauern gab, schwappten die Wellen des Tohoku- Tsunamis, die oft die dreifache Höhe der Uferbefestigung hatten, über die Mauern und rissen sie um. Flutwasser schoss bis zu 10 km ins Land und zerstörte mehr als 45.000 Gebäude und etwa 230.000 Fahrzeuge. Die Verwüstung traf auch die Infrastruktur und erschwerte die Suche nach Überlebenden und die Wiederaufbauarbeiten enorm. Elf Monate später lag die Zahl der Todesopfer bei 15.848, und es wurden immer noch 3.305 Menschen vermisst. Der Tsunami beschädigte Teile des Kernreaktors Fukushima Daiichi, was zum Abschalten des Reaktors und zum Ausrufen der höchsten Alarmstufe führte. Der Rückgang der Einspeisung ins nationale Stromnetz führte in ganz Japan dazu, dass immer wieder Strom abgeschaltet wurde, um Elektrizität zu sparen. Die Schließung der Häfen und der Zusammenbruch des Transportsystems hatten großen Einfluss auf Japans Produktion und die exportorientierte Wirtschaft.

Tsunami waves hit the town of Natori, in Miyagi prefecture, Japan.

On 11 March, at 14.46 local time, a 9.0 magnitude earthquake struck off the coast of the Tōhoku region of northeastern Japan, setting off a powerful tsunami. Although anti-tsunami seawalls were in place, the waves of the Tōhoku tsunami—sometimes more than three times the height of the defenses—washed over the tops of the walls, causing many to collapse in the process. Floodwaters thrust up to 10 kilometers inland, destroying over 45,000 buildings and damaging some 230,000 vehicles. The havoc wreaked on the infrastructure made recovery operations and the search for survivors extremely difficult. Eleven months later, the death toll stood at 15,848, with 3,305 people still reported missing. The tsunami damaged part of the Fukushima Daiichi nuclear power plant, leading to shutdown and a nuclear alert. The loss of input to the national grid led to countrywide rolling blackouts to conserve electricity. Port closure and disruption to the transport system had a severe impact on Japan’s manufacturing and export-led economy.

El 11 de marzo, a las 14.46 horas (hora local), un terremoto con una magnitud de 9,0 grados azotó la costa de Tōhoku, al noreste de Japón, lo que provocó un enorme tsunami. A pesar de que los diques de contención estaban colocados en su lugar, las olas del tsunami de Tōhoku (en ocasiones de un tamaño de hasta tres veces el de los diques) rompieron por encima de ellos, lo que provocó que muchos se derrumbaran. Las inundaciones alcanzaron los 10 km hacia el interior, lo que causó la destrucción de más de 45.000 edificaciones y el daño a unos 230.000 vehículos. Debido a que las infraestructuras quedaron muy afectadas, las operaciones de recuperación y búsqueda de supervivientes fueron tremendamente difíciles. Once meses más tarde, el total de fallecidos ascendía a 15.848, mientras que el de desaparecidos se situaba en 3.305 personas. El tsunami dañó una parte de la central nuclear de Fukushima Daiichi, lo que llevó a su cierre y provocó un estado de alerta nuclear. La pérdida de acceso a la red eléctrica nacional llevó al país a sufrir diversos apagones para conservar la energía. El cierre de la actividad portuaria y los daños causados al sistema de transporte produjeron un grave impacto en la economía industrial y de exportación de Japón.

Le 11 mars à 14h46 heure locale, un séisme de magnitude 9,0 déclenche un tsunami qui ravage la côte de la région de Tohoku au nord-est du Japon. Le déferlement d’énormes vagues, atteignant parfois trois fois la hauteur des digues anti-tsunami, provoque leur effondrement. Les eaux pénètrent jusqu’à 10 kilomètres à l’intérieur des terres, détruisant plus de 45 000 bâtiments et endommageant près de 230 000 véhicules. Les ravages causés à l’infrastructure rendent les opérations de sauvetage et la recherche des survivants extrêmement difficiles. Onze mois plus tard, le nombre de victimes s’élève à 15 848 et 3 305 personnes sont toujours portées disparues. Le tsunami a endommagé une partie de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, entraînant son arrêt et une alerte nucléaire. La perte de l’alimentation du réseau national a entraîné des coupures dans tout le pays afin d’économiser l’électricité. Les fermetures portuaires et la perturbation du système de transport ont sévèrement affecté l’économie japonaise, dépendante de la production et de l’exportation.

11 marzo, ore 14.46 locali: un terremoto di magnitudo 9 colpisce il Giappone nord-orientale, al largo della costa della regione di Tohoku, scatenando un violento tsunami. Nonostante la presenza delle speciali dighe marine, le onde del maremoto, in alcuni punti tre volte più alte delle barriere di difesa, hanno oltrepassato gli argini, spazzandoli via. L’inondazione si è spinta all’interno per 10 km, distruggendo 45.000 edifici e danneggiando oltre 230.000 veicoli. L’impatto devastante sulle infrastrutture ha ostacolato enormemente le operazioni di soccorso e la ricerca dei sopravvissuti. Undici mesi dopo, il bilancio delle vittime era a quota 15.848, con 3.305 persone ancora disperse. Lo tsunami ha danneggiato parzialmente la centrale nucleare di Fukushima Daiichi, causando l’arresto del reattore e un allarme nucleare. La mancanza di alimentazione della rete elettrica nazionale ha costretto a continui blackout in tutto il paese per risparmiare energia. La chiusura dei porti e i danni al sistema dei trasporti hanno avuto gravi conseguenze sulla economia giapponese, guidata dall’export e dall’industria manifatturiera.

Op vrijdag 11 maart om 14:46 uur lokale tijd deed zich voor de kust van de regio Tohoku in het noordoosten van Japan een aardbeving voor met de kracht van 9,0 op de schaal van Richter, die een enorme tsunami veroorzaakte. Sommige golven van de Tohoku-tsunami waren driemaal hoger dan de speciaal aangelegde anti-tsunami zeeweringen. Veel waterwerken begaven het nadat ze waren overspoeld. De vloedgolf reikte tot 10 kilometer landinwaarts, waar ze meer dan 45.000 gebouwen verwoestte en ruim 230.000 voertuigen beschadigde. Door de immense schade aan de infrastructuur verliepen de bergingsoperaties en de zoektocht naar overlevenden uiterst moeizaam. Na elf maanden stond het dodental op 15.848 en waren nog 3.305 mensen vermist. De tsunami vernielde een deel van de kerncentrale Fukushima Daiichi, wat leidde tot een noodstop en een nucleair alarm. Het verlies aan input in het landelijk stroomnetwerk werd ondervangen met black-outs die elkaar in heel Japan opvolgden. De sluiting van havens en de ontwrichting van het transportsysteem trokken een zware wissel op de Japanse economie, die sterk afhankelijk is van industrie en export.

11 марта в 14:46 по местному времени произошло землетрясение силой 9,0 баллов у побережья северо-восточного региона Японии Тохоку, которое вызвало мощный цунами. Дамбы, защищающие берег, были снесены волнами, оказавшимися выше их почти в три раза. Волны проникли почти на 10 км от берега, разрушив более 45 000 зданий и повредив около 230 000 автомобилей. Подрыв инфраструктуры чрезвычайно затруднил работы по ликвидации последствий цунами и поиск уцелевших людей. Спустя 11 месяцев после катастрофы число погибших составило 15 848 человек, а 3 305 человек считаются пропавшими без вести. Цунами частично повредил атомную электростанцию Фукусима Дайичи, что привело к ее остановке и объявлению атомной тревоги. Потеря мощностей общенациональной энергосистемы из-за остановки реактора вызвала необходимость экономии электроэнергии и привела к временным отключениям энергоснабжения во всей стране. Закрытие морских портов и уничтожение транспортных систем тяжело сказались на японской промышленности и ориентированной на экспорт экономике.

Story


Location

Natori, Miyagi prefecture, Japan

Technical information

Shutter speed: 1/500s
ISO: 3200
F-Stop: 16
Focal Length: 330 mm
Camera: Nikon D3S

Lens: Nikon Nikkor AF-S 70-200mm f/2.8G ED VR II

Other: Nikon Teleconverter 17E II

Related links

World Press Photo is not responsible for the content of external websites.

Media links

  • Japan Tsunami Before & After: Zoomable Satellite Images
  • ReutersTV ‘Japan Quake Triggers Giant Tsunami’

Organization links:

  • Mainichi Shimbun

Koichiro Tezuka

Koichiro Tezuka
Nationality:
Japan
Website:
Mainichi Shimbun
About:
Koichiro Tezuka was born in 1977 in Tokyo, Japan. Since 2003, he has worked as a staff photographer of The Mainichi newspapers. From 2006 to 2009, had was based in the Sendai office. He is now based in Tokyo.
Read more about this photographer
Commissioner:
Mainichi Shimbun

Photographer multimedia

loading

Share

  • Share
  • Share

Embed

 

 

00:00 / 00:00

 

 

 

About the foundation

We exist to inspire understanding of the world through quality photojournalism.

Stay connected

Check our FacebookRead our TweetsRSS

Sign up for our newsletter

Sign up

  

Terms and conditions | Contact us | Press center