Ein Mann klettert in Chengdu, Sichuan, China, auf einen Hochspannungsmast. Er wollte Aufmerksamkeit für die Tatsache erregen, dass er von der Stadtverwaltung keine Entschädigung für die Zerstörung seines Hauses bekommen hatte. Ein Großteil der jährlich etwa 100.000 öffentlichen Proteste in China ist auf Verärgerung über Zwangsräumungen und schleppende Kompensationszahlungen zurückzuführen. Manche Proteste enden dramatisch mit Selbstverbrennung oder Selbstmord. Durch Chinas blühende Wirtschaft schossen die Immobilienpreise in die Höhe. Da es keine Grundsteuer gibt, haben Stadtverwaltungen Grundstücke verkauft oder Neubaugebiete erschlossen, um Geld zu verdienen. In Chengdu stammen etwa 30 Prozent des Stadtbudgets aus Grundstücksverkäufen. Nur wenige Städte haben bisher Vorschriften zur Untersuchung von Amtsmissbrauch und Korruption.
Chengdu, Sichuan, China
A man climbs a high-voltage electricity tower in Chengdu, Sichuan, China. He was drawing attention to the fact that he had not been paid any compensation by the local government for the demolition of his house. A large proportion of 100,000 or so public protests that take place in China each year originate in anger at compulsory evictions, and slow payment of compensation. Some involve dramatic acts, including self-immolation and suicide. China’s booming economy has led to soaring real-estate prices. In the absence of property tax, local governments have been selling or developing land to raise money. In Chengdu, some 30 percent of the city budget comes from land sales. Few cities yet have any regulations in place to check malpractice or corruption.
Un hombre escala por una torre de electricidad de alto voltaje en Ghengdu, Sichuán, China. Quería llamar la atención por el hecho de que no había recibido compensación alguna del gobierno por la demolición de su casa. Unas aproximadamente cien mil protestas públicas en China tienen lugar a consecuencia de los desahucios forzosos y al retraso en el pago de las compensaciones. Algunas de esas protestas incluyen hechos dramáticos, entre los que se cuentan la autoinmolación y el suicidio. La economía china en auge ha llevado a aumentar los precios de los bienes inmuebles. En ausencia de un impuesto sobre la propiedad, los gobiernos locales han vendido terreno para ganar dinero. En Chengdu, un 30 % del presupuesto municipal procede de las ventas de terrenos. Pocas ciudades tienen reglamentaciones adecuadas para evitar las malas prácticas o la corrupción.
Un homme grimpe le long d’un pylône électrique à haute tension à Chengdu, dans la province de Sichuan, en Chine. Il veut attirer l’attention sur le fait qu’il n’a reçu aucune compensation du gouvernement local pour la démolition de sa maison. Les quelque 100 000 manifestations publiques qui ont lieu en Chine chaque année sont majoritairement dues à des expropriations forcées et à la lenteur des paiements compensatoires. Certains vont même jusqu’au suicide ou à l’auto-immolation. La croissance de l’économie chinoise a entraîné la montée des prix de l’immobilier. En l’absence de taxe foncière, les gouvernements locaux ont vendu ou développé des terrains pour augmenter leurs revenus. À Chengdu, environ 30 % du budget de la ville provient de la vente de terrains. Peu de villes disposent de mesures de contrôle des malversations et de la corruption.
Un uomo si arrampica su un palo dell’alta tensione a Chengdu, Sichuan, in Cina, per attirare l’attenzione sul mancato risarcimento da parte dell’amministrazione locale dopo l’abbattimento della sua abitazione. Molte delle circa 100.000 proteste che si svolgono pubblicamente in Cina ogni anno nascono dalla rabbia per gli espropri forzati e per i ritardi nel pagamento dei risarcimenti. In alcuni casi si tratta di gesti drammatici fra cui il suicidio e l’auto-immolazione. Il boom economico in Cina ha fatto salire alle stelle i prezzi degli immobili. In mancanza di una tassa di proprietà, le amministrazioni locali vendono o edificano terreni per fare cassa. A Chengdu, il 30% circa del bilancio comunale proviene dalla vendita di terreni. Tuttavia, sono poche le città con regolamenti che consentono il controllo di abusi o corruzione.
In de Chinese stad Chengdu in Sichuan klimt een man in een hoogspanningsmast om de aandacht te vestigen op het feit dat hij van de lokale overheid geen enkele compensatie heeft ontvangen voor de sloop van zijn huis. Een groot deel van de om en nabij 100.000 publieke protesten die jaarlijks in China plaatsvinden, komt voort uit woede over gedwongen uitzetting of de trage uitbetaling van compensatiegeld. Sommige bezwaarmakers gaan heel erg ver en steken zichzelf in brand of plegen zelfs zelfmoord. De snelle groei van de Chinese economie heeft vastgoedprijzen de pan doen uitrijzen. Bij gebrek aan grondbelasting gaan lokale overheden ertoe over grond te verkopen om aan geld te komen. Landverkoop levert in Chengdu bijna 30 procent van de stedelijke begroting op. Maar weinig steden kennen regelgeving om ambtsovertreding en corruptie tegen te gaan.
Мужчина взбирается на высоковольтную башню в г. Чэнду в провинции Сычуань, Китай. Его цель – привлечь внимание к тому, что местное правительство не заплатило ему никакой компенсации за разрушение его дома. Большая часть из 100 000 случаев ежегодных публичных протестов, происходящих в Китае, вызвана возмущением по поводу насильственных выселений и задержек выплат компенсации за них. В некоторых случаях происходят трагические акты самосожжений и самоубийств. Быстрое развитие экономики Китая привело к резкому росту цен на недвижимость. Из-за отсутствия налога на недвижимость местные власти начали продавать или застраивать землю для получения дохода. Около 30% бюджета г. Чэнду составляют средства от продажи земель. Только в нескольких городах приняты постановления по борьбе со злоупотреблениями служебным положением и коррупцией.




